2420 |
diplom huadaldaj avna
|
bagatur |
2008-08-21 |
1155 |
2419 |
helnii beltgel-helj tuslaach
[2]
|
mendeenee |
2008-08-21 |
975 |
2418 |
gereenii er ajil bna tsalin undur ajiliin tsag baga!
|
친구bulgaa |
2008-08-21 |
874 |
2417 |
D-2 visa sunguulah talaar zuvulguu ugch tus bolno u
[3]
|
tuska |
2008-08-21 |
2214 |
2416 |
Kyunghee ih surguuliin oyutan baina uu
|
badu0123 |
2008-08-21 |
834 |
» |
helnii beltgel burtegel hezee ehleed hezee duusdag be?
[1]
|
baadnaa |
2008-08-20 |
1859 |
2414 |
asuuh yum bna
[1]
|
bugdbi |
2008-08-20 |
1499 |
2413 |
Joloonii unemleh avna
[1]
|
badu0123 |
2008-08-20 |
1796 |
2412 |
KYUNGHEE IH SURGUULIIN OIR /HOEGI YOG/ BAIR OLOOD UGUUCH
|
badu0123 |
2008-08-20 |
1081 |
2411 |
Angli hel zaana, orchuulga hiine.
|
Zayagiin |
2008-08-20 |
1493 |
2410 |
Ongotsnii butsax bilet sunguulax gesen yuma Korean Air utasiin medex zaluus bnu xelj ugch tuslaach
[2]
|
tasod |
2008-08-20 |
1279 |
2409 |
hi surguuliin batalgaa
|
monse |
2008-08-19 |
1285 |
2408 |
sypgalttai opyylj ipeh hvn holdoo bapina yy
|
meregjiliin |
2008-08-19 |
1007 |
2407 |
solongosiin XAA-n deed syrgyyli
|
songino |
2008-08-19 |
1859 |
2406 |
Unegyi kino tataarai
|
namjil |
2008-08-19 |
13501 |
2405 |
Solongosd helnii chigleleer surmaar baina.
|
unurhuu |
2008-08-18 |
1198 |
2404 |
서울장학생 сөүл хотын нэрэмжит тэтгэлэг
[3]
|
Levi`s |
2008-08-18 |
2660 |
2403 |
Mon-Kor, Kor- Mon online dictionary
[3]
|
Levi`s |
2008-08-18 |
6390 |
2402 |
koread suruulid surmaar bna
|
gantuya555 |
2008-08-18 |
1363 |
2401 |
biznii angilal oopchloh xun bn uu
|
oopchlon |
2008-08-18 |
1625 |
2400 |
surguulid ormoor bna
|
huwiaraa |
2008-08-16 |
1766 |
2399 |
magisteriin talaar jaahan ym asuuh gesen ym
[2]
|
buh ym nuuts |
2008-08-15 |
5436 |
2398 |
Монголын тухай Фото зураг болон уран зураг худалдаж авна
|
gangg |
2008-08-13 |
2614 |
2397 |
Өндөр шаардлагатай хэрэглэгч өрсөлдөх чадварыг хөгжүүлдэг
|
Levi`s |
2008-08-13 |
4735 |
2396 |
hajuuoroo holslvvlne
|
nupo |
2008-08-13 |
1197 |
2395 |
electronic sonirhdog humuust
|
lilwayne |
2008-08-12 |
2057 |
2394 |
Элсэлтийн материал бүрдүүлэх
|
Levi`s |
2008-08-12 |
19232 |
2393 |
Surguuliin tulbur....
[2]
|
yunje |
2008-08-12 |
2681 |
2392 |
oyutanuudaa hariulj tus bolooch
[3]
|
ERHIIHEN |
2008-08-12 |
1422 |
2391 |
Анхаарна уу
[1]
|
ABAP |
2008-08-11 |
5579 |
1. 과정 소개
⑴ 한 학기는 10주(200시간)로 이루어진다.
⑵ 수업은 일주일에 5일 진행되며, 수업시간은 총 20시간이다(월~금, 오전 9시~오후 1시). 10시간은 새로운 어휘와 문법을 학습하여 실제 의사소통 상황에서 사용하는 연습을 하며, 나머지 10시간은 한국어 사용 능력을 높이기 위하여 4시간의 말하기 집중훈련과 읽기, 쓰기, 듣기 수업을 각각 2시간씩 한다.
(09:00 ~ 10:50)
(11:00 ~ 13:00)
(듣기, 말하기, 읽기, 쓰기, 발음 등의 분리 수업)
⑷ 연구반은 6급 수료자 7명 이상의 신청이 있을 때 개설되며, 수업 시간은 정규과정과 동일하다.
2. 급별 교육 목표 및 교육 내용
<1급>
1. 인사하기, 자기 소개하기, 물건 사기, 음식 주문하기, 길 묻기, 약속하기 등, 일상 생활을 하는 데 필요한 가장 기초적인 한국어를 배운다.
2. 기본적인 문장 구조를 이용해 일상 생활과 관계가 깊은 주제-자기 자신, 가족, 주말 활동, 날씨 등-에 대해 묻고 대답하는 것을 배운다.
3. 문자를 읽고 발음하며, 도로 표지판 등 일상 생활에서 자주 접하는 표지 등을 읽는 것을 배운다.
4. 철자법에 맞게 간단한 문장을 쓰는 법을 배운다.
5. 인사 예절, 식사 예절 등 일상 생활과 관련된 한국의 문화에 대해 배운다.
<2급>
1. 가게나 식당, 우체국, 은행 등 생활과 밀접한 장소에서 필요한 일을 처리하는 데 필요한 내용을 배운다.
2. 일상적이고 친숙한 주제-가족, 취미, 여행, 교통, 감정, 운동, 경험 등-에 대해 어느 정도의 길이로 묻고 대답하는 것을 배운다.
3. 간단한 생활 안내 방송을 듣거나 메모나 간단한 광고를 읽고 이해할 수 있다.
4. 간단한 서식 채우기 등, 일상 생활에서 요구되는 간단한 생활문을 쓸 수 있다.
<3급>
1. 직업, 직장 생활, 학교 생활, 성격, 모양, 사건 등, 친숙한 사회적?추상적 주제에 대한 간단한 글을 이해하고 생성하는 것을 배운다.
2. 짧은 일기예보나 광고 등을 듣고 대체적인 내용을 이해하며, 간단한 광고, 안내문, 신문 기사 등의 실용문을 읽는 것을 배운다.
3. 설명하기, 묘사하기, 비교하기, 말 전달하기 등의 기능을 익혀, 짧은 문단을 구성하는 것을 배운다.
4. 자주 사용되는 속담이나 관용 표현, 한국의 대표적인 명절이나 풍습 등에 대해 배운다.
<4급>
1. 사건, 사고, 문화, 풍습, 환경, 소비 등, 친숙한 사회적?추상적 주제의 글을 이해하고 생성하는 것을 배운다.
2. 평이한 텔레비전 방송 등을 이해하고, 짧고 평이한 수필이나 신문기사 등을 읽는 것을 배운다.
3. 문어와 구어의 기본적인 특성을 구분해 말하고 쓰는 것을 배운다.
4. 직장에서 격식에 맞게 의사소통을 하는 방법과 한국어로 기본적인 업무를 처리하는 것을 배운다.
<5급>
1. 정치, 경제, 사회, 문화 분야의 친숙한 주제를 다룬다.
2. 공식적 상황과 비공식적 상황, 구어 상황과 문어 상황에 적절한 표현을 사용해 말하거나 글을 쓰는 것을 배운다.
3. 평이한 논설문, 보고서를 읽고, 평이한 대담, 토론, 다큐멘터리 등을 듣고 대체적인 내용을 파악하는 것을 배운다.
4. 빨리 읽기, 글 요약하기, 강의 듣고 노트하기, 토론하기, 발표하기 등, 대학 수학에 필요한 기능과 브리핑하기, 업무 보고서 작성하기 등 업무 수행에 필요한 기능을 배운다.
5. 한국의 정치, 경제, 역사, 문화에 대한 지식을 넓힌다.
<6급>
1. 정치, 경제, 사회, 문화 분야의 다양한 주제를 다룬다.
2. 대학(원) 수학이나 업무 수행에 필요한 내용과 언어 기능을 정확하고 유창하게 수행하는 것을 배운다.
3. 논설문, 신문 기사, 논문, 전문 서적, 문학 작품, 방송 담화 등의 내용을 구체적으로 파악하는 것을 배운다.
4. 한국인의 담화 구성 습관에 맞춰 말을 하거나 글을 쓰는 것을 배운다.
<연구반>
※ 6급 수료자를 대상으로 개설되는 반으로, 전문적인 영역에서 한국어를 학습하고자 하거나 한국어를 통해 한국사회를 폭넓게 이해하고자 하는 학습자를 위한 반이다.
3. 사전 안내 및 분반
⑴ 등록 후 비자를 받은 학생은 학기 수업 시작 전에 오리엔테이션에 참가해야 한다.
⑵ 오리엔테이션에서는 수업 운영 방식, 학사 일정에 대한 소개 및 한국어 분반 시험이 이루어진다.
⑶ 분반 시험은 작문과 구두시험으로 이루어지며 학생의 능력과 수준에 따라 반을 나눈다.
4 . 특별활동
한국어 정규과정에는 한국어 수업 이외에도 학생들의 요구를 반영한 다양한 특별 활동 및 동아리 활동이 마련되어 있다. 또한 한국과 한국문화에 대한 이해를 높일 수 있도록 매 학기 각종 문화 수업 및 견학 프로그램, 그리고 수료식 행사가 진행된다.
* 동아리 활동 : 한국 노래반, 서울시내 탐방반, 문화 체험반, 한국음식 탐방반, 운동반 등
* 소풍 및 견학 : 고궁, 미술관, 박물관, 민속촌, 강화도, 설악산, 에버랜드 등
* 문화수업 : 김치 만들기, 도자기 만들기, 민속놀이, 각종 공연 관람 등
* 수료식 행사 : 연극 대회, 말하기 대회, 역할극, 장기 자랑, 노래 자랑 등
⑴ 입학금 : 60,000원 (환불 불가)
⑵ 1급~6급/연구반 : 1,470,000원 /1학기
* 오후반: 1,250,000원/1학기
* 연구반: 1,210,000원/1학기
- 교재비는 별도 (급에 따라 20,000원~35,000원 정도)
- 수업료는 매년 봄 학기에 조정되며 미리 등록한 경우에도 해당 학년도 수업료가 결정된 후에 정산해야 한다.
■ 외교관 및 외교관 가족을 위한 한국어 · 한국문화 프로그램
본 프로그램은 한국 주재 외교관, 국제기구 대표 및 그 가족에게 한국의 문화와 전통을 소개하며, 한국에 대한 이해를 돕고 한국에 대한 친밀감을 높이기 위해 개설되었다. 봄, 가을 두 차례 개설되는 이 프로그램은 한국의 정치, 경제, 사회, 문화, 역사 등에 대한 다양한 특강과 한국어 수업으로 구성된다. 또한 이 프로그램은 프로그램 참가자들이 상호 네트워크를 형성하여, 즐겁고 유익한 한국생활을 할 수 있도록 돕는 것을 목적으로 한다.
■ 기타 단체 연수 프로그램
본 기관에서는 방학 기간을 이용한 단체 연수나 일정 인원 이상이 강좌 개설을 원할 경우 특별 강좌를 개설하고 있다. 대동문화 대학, 입명관 대학, 국사관 대학 등이 방학 기간을 이용한 단체연수를 받은 바 있으며, 기타 기업체의 요청에 의하여 특별 프로그램을 기획, 개설하고 있다. 단체 연수 프로그램은 요청에 따라 다양하게 구성될 수 있으며, 한국어는 물론, 한국학 관련 특강, 문화 체험 및 현장 견학 등이 포함될 수 있다.
za ene korea national univ. helnii beltegeliin huviaar.