Moderator: mgl_300
Бичлэгийн тоо 42,366
hamgiin hylbar argiig helj ogno uu bas yu yu ordog geed
Bi ingej hiideg l dee. Puntuuzee butsalsan usand hiij bolgood huiten usand soij usiig ni sain shuuj beldene.6 minut orchim butsalgahad l barag bolchihdog yum.Tegeed luuvan,booronhii songino,파프라카 /uuchlaarai.mgloor yu gedeg bilee dee./ tus tusad ni baga zergiin tosond mash baga davs hiij huurna. Mon moog buyu uhriin mahaa bas tus tusad ni 간장,davs,nuntaglasan sormisoor amtlaj huurch beldene. Mon 시금치g butsalsan usand 1-2 minut hirtee bailgaj baigaad huiten usand shuuj bas beldene.Tomhon shig hairuuliin tavgand tos hiij puntuuzee huurah bogood huurahdaa 간장,elsen chiher,참기름 baga zereg hiij huurna.Huurah yavtsdaa ongo amtaa taaruulaad 5 minut hirtee huurch baigaad beldsen mah,moog nogoonuudaa bugdiig ni hiij hutgana.Ene ued galaa untaasan baih bogood hutgah yavtsdaa davs,,간장,참기름 zergiig ooriinhoo duraar taaruulj hiingee hutgaad boloo. Uhriin mahnii orond gahain mah baisan ch bolno.Buh ortsnuudaa nariihan urtavtar hercheed puntuuzee bas urtavtar haichilj ogoh heregtei dee.Bichihed urt bolovch hiihed amarhaan.30-40 minut l orno.

잡채
집안에 좋은 일이 있으면 어머니는 음식을 만든다. 어른 생신이나 아이들 생일, 결혼식피로연, 명절에 빠지지 않는 음식이 잡채이기 때문이다. 보통은 고기와 채소 등 부 재료보다 당면을 많이 넣지만 본래는 당면보다 부재료가 더 많아야 맛이 좋다.
@재료
당면 100g(불리면 230g, 따뜻한 물에 서너 시간 불리거나 급할 경우에는 끓는 물에 삶아 건진다), 오이 1/2개(200g, 물 1컵, 소금 1/2큰술), 당근 30g, 양파 100g, 소고기 100g, 불린 표고버섯 70g, 느타리버섯 100g 불린 목이버섯 1/2컵, 잣가루 1큰술, 배 1/2개.
# 표고버섯, 소고기 양념 : 간장 1큰술 ,설탕 1/2큰술, 다진 마늘 1/2큰술, 다진 파 1큰술, 참기름 1큰술, 깨소금 1/2큰술, 후춧가루 약간.
# 채소 볶을 때 양념 : 소금,다진 마늘,다진 파 약간씩.
# 당면 볶음용 양념 : 물 1/2컵, 간장 1/2큰술, 설탕 1/2큰술.
# 무침 양념 : 설탕,참기름,깨소금,후춧가루 약간씩.
1. 오이는 4cm 길이로 잘라 원통모양으로 돌려 깎아 씨를 제거하고 보통 굵기의 채로 썬다. 당근․불린 표고는 기둥을 제거하여 채 썰고 고기와 양파도 채 썬다. 불린 목이버섯은 딱딱한 곳을 다듬는다. 배는 곱게 채 썬다.
2.오이는 소금물에 20분 정도 절여서 꼭 짠다.
3.느타리는 끓는 물에 살짝 데쳐서 다른 재료와 같은 크기로 찢어 놓는다. 당근도 데쳐서 볶는다.
4.고기와 표고버섯을 분량의 양념장에 재운다.
5.잘 달궈진 팬에 식용유를 살짝 두르고 마늘을 볶다가 오이를 넣어 볶은 후 바로 넓은 쟁반에 펴서 냉장고에 넣어 식힌다. 그렇게 하면 파란색이 그대로 있어 싱싱해 보인다. 당근도 볶는데, 당근을 데쳐서 볶으면 기름에 색소가 녹아나오지 않아서 나중에 잡채가 깨끗하게 된다. 양파는 식용유에 마늘과 소금을 살짝 넣고 볶는데 숨이 죽을 정도로 볶아야 매운맛이 나지 않는다. 느타리, 목이버섯은 소금과 다진 파, 다진 마늘을 넣고 볶아 식힌다. 양념장에 재운 표고버섯과 소고기도 프라이팬에 볶는다.
6.소고기를 볶은 팬에 당면 볶음용 양념을 넣고 바르르 끓으면 불린 당면을 넣어 물이 자작해지도록 볶는다. 넓은 볼에 준비한 재료들을 넣고 무침용 양념을 넣어 무친다. 접시에 담고 마지막으로 채 썬 배와 잣가루를 얹어 낸다.
Tip
* 당면은 시간이 넉넉하면 하루 정도 물에 불려서 쓰고 급할 때만 삶아서 쓴다. 삶아서 쓸 때에는 삶은 후 찬 물에 헹구지 않아야 무칠 때 양념이 고루 잘 밴다.
* 적은 양을 할 때는 볶는 것이 맛이 있지만 많은 양을 할 때는 삶아야 한다. 이때에는 물 4리터에 간장 1컵, 설탕 1컵의 비율로 물을 끓인 후 삶으면 당면에 간이 골고루 배서 맛이 좋다.
* 시금치는 잘 상하기 때문에 오이를 넣는 것이 좋다.
* 잡채는 한꺼번에 많이 무쳐 먹기보다는 재료를 각각 준비해 두었다가 먹기 직전에 무쳐먹는 게 맛있다.

Жабчэ (Пүнтүүзтэй хоолны хачир)
Солонгос айл гэрт сайхан зүйл болвол ээж нар энэ хоолыг бэлтгэдэг. Хөгшчүүлийн төрсөн өдөр болон хүүхдийн төрсөн өдөр, хуримын ой, үндэсний баяр зэрэгт заавал бэлтгэж хийдэг хоолын нэг нь жабчэ юм.
Ихэвчилэн мах болон ногоо зэрэг туслах хоолны материалаас илүүтэйгээр пүнтүүз их хэмжээгээр хийх боловч пүнтүүзээс илүү туслах материал их хийвэл илүү амттай болдог.
Орох материал
Нарийхан ширхэгтэй пүнтүүз 100гр (усанд дэвтсэн пүнтүүз 230гр, халуун усанд 3, 4 цаг байлгаж дэвтээх ба яаралтай тохиолдолд буцалж байгаа усанд чанах хэрэгтэй),
огурцы 1/2ш (200гр, ус 1 аяга, давс 1/2 том халбага), лууван 30гр, бөөрөнхий сонгино 100гр, үхрийн мах 100гр, усанд дэвтээсэн пюүгү мөөг 70гр, ниттари мөөг 100 гр, усанд дэвтээсэн муги мөөг 1/2аяга, хушны самарын үртэс 1/2 халбага, лийр 1/2ш
Пюүгү мөөг, үхрийн махны амтлагч: цуу 1 халбага, сахар 1/2 халбага, бяцалсан сармис 1/2 халбага, бяцалсан бөөрөнхий сонгино 1 халбага, чамгрим (гүнжидийн тос) 1 халбага, гүнжидийн давс 1/2 халбага, бага зэрэг перц
Ногоогоо хуурах үед хэрэглэх амтлагч: давс, бяцалсан сармис, бяцалсан ногоон сонгино бага зэрэг
Пүнтүүз хуурах амтлагч: ус 1/2 аяга, цуу 1/2 халбага, сахар 1/2 халбага
Амтлагч: сахар, гүнжидийн тос, гүнжидттэй давс, бага зэрэг перц

Хийх арга
1. Огурцыг 4см орчим урттай хэрчээд хальсыг нь цэвэрхэн авч арилгаад маш нарийхан хэрчинэ. Лууван, усанд дэвтээсэн пюүгү мөөгний хальсийг авч нарийхан хэрчинэ. Мах болон сонгиноо ч бас нарийхан хэрчинэ. Усанд дэвтсэн мөөгний хатуу хэсгүүд болон хальсыг нь авч сайтар цэвэрлэнэ. Лийрийг бас нарийнхан хэрчинэ.

2. Огурыг давстай усанд 20 минут орчим байлгаж давслана.

3. Нитари мөөгийг буцалж байгаа усанд баг зэрэг хийж чанаад бусад ногоонуудтай адил хэмжээтэйгээр хэрчинэ. Лууванг бас усанд бага зэрэг чанана.

4. Мах болон пюүгү мөөгийг амтлагчинд хийж амтлана.

5. Сайтар халсан хайруулын тавган дээр ургамалын тос бага зэрэг хийгээд сармисаа хуурч байгаад огурцыгоо хийж хуурсаны дараа өргөн ширмэн тавган дээр тавиад хөргөгчинд хийж хөргөнө. Ингэж хийвэл ногоо өнгөөрөө илүү шинэ ногоо шиг харагдана. Лууванг хайрахдаа эхлээд бага зэрэг чанаж болгоод хуурвал тосонд нь луувангийн өнгө наалдахгүй учир жабчэ илүү цэвэрхэн болдог. Бөөрөнхий сонгиноо ургамлын тосонд сармис болон давс бага зэрэг хийгээд хуурах бөгөөд сайн хуурвал сармисны халуун амт нь мэдэгдэхгүй. Нитари Мөөг, буги мөөгийг давс болон бяцалсан сармис, бяцалсан ногоон сонгинотай хамт бага зэрэг хуураад хөргөнө. Амтлагчанд хийсэн пюүги мөөг болон махыг мөн хайруулын тавган дээр хуурна.

6. Үхрийн мах хуурсан хайруулын тавган дээр пүнтүүз хуурах зориулалттай амтлагчаа хийгээд буцалж эхэлвэл дэвтээсэн пүнтүүзээ хийгээд шөл нь ширгэтэл хуурна. Том саванд бэлтгэсэн зүйлсүүдээ хийгээд амтлагчаа хийнэ. Тавган дээр тавиад хамгийн эцэст нь хэрчсэн лийр болон нунтаг хийж өгнө.

Тип
Цаг ихтэй бол пүнтүүзийг нэг өдөр усанд дэвтээгээд хэрэглэх ба цаг бага байгаа тохиолдолд чанаж болно. Чанах тохиололд чанасны дараа хүйтэн усанд сойхгүй байвал амтлагчууд нь пүнтүүзийг амттай болгож өгдөг.
Бага хэмээний Жабчэ хийх гэж байгаа тохиолдолд хуурах нь зөв боловч их хэмжээгээр хийх гэж байгаа тохиолдолд чанах нь илүү зүгээр. 4л усанд 1аяга сахар, цуу хийж буцалгавал пүнтүүзэнд амт жигд орно.
Бууцай нь амархан мууддаг учир огурцы хийх нь зүгээр.
Жабчэг нэг доор ихийг хийж идсэнээс илүүтэйгээр материалуудыг нь урьдчилан бэлтгэж тавчихаад идэхээр болох үедээ бүгдийг нь хуурч идвэл зохистой.
hi bi say hiij vzlee ih goyo boldog yum bn
bayrllaa ^^